close

"Nightmares"夢魘

Source:

http://www.cbhministries.org/kfk/home.php?ifpSectionID=14&ifpSubSectionID=19

 Karen ran so hard that it hurt. She glanced over her shoulder. The lion was still chasing her and getting closer. Suddenly, she tripped and fell flat on her face! A huge roar echoed, and she could almost feel the hot breath on her neck. She screamed . . . and found that she was lying in her own bed. All the covers were kicked off. Her forehead was sweaty and she shook with fear.

 

凱倫因奮力跑著而感到痛苦.她回頭匆忙看了一眼.獅子仍然緊追不放而且愈來愈靠近她了.突然,她失足跌個狗吃屎!聽到具大吼聲的回響,她幾乎可以感覺到脖子邊的溫熱呼吸.她大叫然後發現她躺在自己的床上.所有被單都被踢開.她的前額冒出冷汗,身體因恐懼而顫抖.

 

Karen lay still, trying to calm her beating heart and go back to sleep. But every time she closed her eyes, she saw the lion chasing her. Finally, she got out of bed and tiptoed to her parents' room. "Mom," she whispered, "I had another nightmare, and I'm afraid to go to sleep." Mom got up, put her arms around Karen, and together they went back to Karen's room.

 

凱倫躺在床上不動,試圖緩和狂跳的心之後再回頭去睡.但每當她閉上眼睛,她看到獅子又在身後追逐.最後,她起床,躡手躡腳到父母的房間.”,”她輕聲細語,”我有另一個惡夢,我不敢回去睡了.”媽咪起來,環抱著凱倫,一起回到凱倫的房間.

 

"I know the dream wasn't real, Mom, but it was so scary," said Karen after Mom tucked her back in bed. "How can I get it out of my mind?"

 

我知道這夢不是真的,,但真的好可怕,”凱倫在媽咪幫她舒服放回被窩時說著.”我要如何將它從心裡趕出去呢?”

 

Mom switched on the lamp and got Karen's Bible out of a drawer. "God's Word can help your nightmares go away, honey," she said as she turned the pages. "The book of Psalms is a good place to find verses of comfort and promises of protection. Let's read Psalm 118:6. Here . . . read it out loud for me."

 

媽咪打開燈,從抽屜拿出凱倫的聖經.”神的話可以幫妳趕走這些惡夢,甜心,”她一邊翻聖經一邊說.”聖經的詩篇可以找到許多安慰的詩句和保護的承諾.讓我們讀詩篇1186.這裡大聲讀出來.”

 

Taking the Bible, Karen read, "The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?" Then she read it again-silently. She gave her mother a little smile. "Can I change the last part a little, Mom?" she asked. "It could say, 'What can nightmares do to me?' Is it okay to read it like that?"

 

拿著聖經,凱倫唸,” 有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?她又沉默地唸了一遍.她給媽咪一個微笑,問說” 媽,我可以在後面改一些嗎?” “可以說, 惡夢能把我怎麼樣呢?這樣唸可以嗎?”

 

"I think God is pleased with that," replied Mom.

我想上帝會高興的,”媽咪回答.

 

 

"I'm going to put a bookmark here to save the place," decided Karen. "I'll read this whenever I have a nightmare. Then I won't have to get up and find you."

 

我要在這裡做記號,”凱倫決意說.”我以後做惡夢就要讀這裡.那我就不必起來去找妳了.”

 

"Great idea," said Mom, returning the Bible to the drawer. "It's short, and you could even memorize it.That way you'll have it in your heart. You can repeat it to yourself whenever something scares you."

 

好主意,”媽咪回答,將聖經放回抽屜.”經文很短,妳也可以背起來.這樣就可以放在心裡了.妳可以在任何害怕的時候讀它.”

 

"Yeah," agreed Karen. "Then I won't have to get out of bed at all."

,”凱倫同意.”那我一點都不需再下床了.”

 

After Mom kissed her goodnight, Karen snuggled down deep into the covers and whispered, "The Lord is on my side; I will not fear . . ."

媽咪給她晚安吻之後,凱倫舒服地蜷伏在被窩裡,輕聲說,” 有耶和華幫助我,我必不懼怕…”

 

 

HOW ABOUT YOU?

Do you have nightmares? Do you find it hard to go to sleep? Don't forget that God is with you all the time. The book of Psalms speaks of God's care through the night. (See today's Scripture.) Like King David you can meditate-or think-about God when you're awake at night. If you think about the presence and power of God, your fears will look much smaller. You can have peace, knowing that He is totally in control. He is on your side!

 

那麼你呢?

你有惡夢嗎?你是否很難入睡呢?不要忘了上帝任何時刻都與你同在.詩篇說到上帝在夜裡的保守.(看今日經節.)像大衛王一樣你可以在醒來的夜晚深思或思想上帝. 假如你想著上帝的同在和大能,你的恐懼就微不足道了.你可以有平安,知道上帝掌管一切.祂會幫助祢!

 

 

TODAY'S KEY VERSE:今日鑰節

I will both lie down in peace, and sleep; for You alone, O Lord, make me dwell in safety. Psalm 4:8

今日鑰節:

我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。

詩篇 4:8

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    makristin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()